最新公告:
▪ 第二届“李白诗歌奖”征集启事 ▪ 关于推荐理事人选的启示 ▪ 2016中国(海宁)·徐志摩微诗歌大赛获奖名 ▪ 第四届马鞍山李白诗歌奖获奖作者及篇目公告 ▪ 新诗百年纪念活动情况综述 ▪ 讣告 ▪ 商水县首届“阳城杯”全国诗歌大赛征稿启事 ▪ 第四届“李白杯”全国诗歌大赛征稿启事 ▪ 杨牧诗歌奖”征稿启事 ▪ 中国田园诗歌资料馆当代诗人田园诗歌手稿征

历届诺奖获奖诗歌作品

返回上一页

诺奖诗人——弗雷德里克•米斯塔尔
时间:2016-12-26 点击:

1904年诺贝尔文学奖得主,法国诗人

弗雷德里克·米斯塔尔

 

 

弗雷德里克·米斯塔尔(1830.9.8~1914.3.25)法国诗人。主要作品有诗作《黄金岛》《普罗旺斯》《米洛依》等。1904年作品《金岛》获诺贝尔文学奖 。获奖理由:“他的诗作蕴涵之清新创造性与真正的感召力,它忠实地反映了他民族的质朴精神” 。

米瑞伊(选段)
   
我这么爱你,米瑞伊,
以至你说:我爱那只
在博马尼悬岩①下舔青苔的金毛羊,
那只无人敢喂养
无人敢挤奶的金毛羊,
只要我没在路上把命丧,
我就会把红毛的金羊带到你身旁!
  
我爱你,迷人的姑娘,
如果你说:我要星星!
没什么森林大海,没什么狂滔怒浪
刽子手、火与铁
能把我阻挡!
我将站在高高的山顶,
触碰天廷,摘下星星,星期天你就能挂在脖子上。
  
哦,最美的人儿呀,
我越看眼睛越花!……
有一回,我在路上看到一棵无花果树,
紧靠着沃克吕斯山洞
那光秃秃的岩石,
它是那么细小,唉!
还没一束茉莉给蜥蜴的阴影多
  
邻近的泉水,每年一次,
滋润着它的根须,
干渴的小树,尽情地啜饮
涌上来浇灌它的
滔滔不止的清泉……
这样,它就能活上一年。
它和我很是相像,如同宝石之于戒指,
  
因为,我就是那棵树,
米瑞伊,你是泉水和清风!
但愿每年一次,我这个可怜的人
能像现在这样
跪着承受你脸上的光芒,
但愿我还能够
触动你的手指,用我颤抖的吻!
  
小跃译
①博斯城北部的悬崖。
  
  
罗嘉译作品《米瑞伊(节选)》(美丽的普罗旺斯姑娘米瑞伊发疯地爱上了编柳筐的穷小子樊尚。这对热恋的情人陶醉在爱的甜蜜里。这天,他们俩正坐在树上玩耍……)[选译自弗•米斯特拉尔的代表作叙事长诗《米瑞伊》,括号中的文字系译者所加。]
  ……

突然,他们身下的树干
“咔嚓”一声折断!……
吓坏了的姑娘尖叫一声,急忙搂住
柳匠的脖子;他们紧抱着
猛地翻了个跟头,
就像一对孪生儿,
从折断的树上掉到柔软的黑麦草中……
啊,四面八方的来风,
你把树梢轻轻地摇动,
对着年轻的伴侣,且把欢快的呢喃
暂为减轻忍住!
狂风呀,吹得轻点!
给他们梦想的时间,
让他们至少能梦见幸福和甜蜜!
你呀,淙淙流淌的小溪,
慢慢地、慢慢地流!
请别在卵石间发出这么大的声响!
别这么大声,因为两颗灵魂,
已在同一道火光中飞远,
恰似那分出的蜂群……
让它们消逝在繁星满天的空中吧!
可是她,不一会后
就松开了拥抱的手……
她脸色苍白,胜过树的花儿。
接着,他们在斜坡上
紧挨着坐下,两双眼睛
对视了片刻,
这个时候,年轻的小伙子开了口:
“没摔疼吧,米瑞伊?……
讨厌的小路,该死的树,
你这棵倒霉的树,准是星期五栽的,
让病魔把你击倒!
让蛀虫把你啮咬!
让主人把你厌恶!”
可米瑞伊,却在不停地哆嗦:
“我没摔疼,没有!
可我就像襁褓中的婴儿,
有时哭泣但并不知道是什么原因,
有些事折磨着我;
使我耳不聪目不明;
心在猛跳,头脑不清,
身上的热血呀怎么也不能平静。”
“也许,”柳匠说道,
“你是怕你母亲
责怪你采桑的时间花得太多?
我有时也这样,
为了寻找桑葚
深夜才归,衣破身脏……”
“哦!不,是别的痛苦在烦扰我。”
“也许是一道阳光,”
樊尚说,“使你醉晕,
我知道博斯的山里有位年老的妇人,
她在你的额上
放一杯满满的清水,
刹那间,迷人的光芒
从醉晕的头脑中喷射到玻璃上。”
“不,不!”科罗的姑娘
回答说,“五月的阳光
怎么能吓得倒科罗的少女
可瞒着你又有什么好处!
我的心再也藏它不住!
樊尚啊樊尚,你可愿知道
我爱上了你!……”小溪旁,草地上,
清新的空气
还有古老的柳林
都兴奋地啧啧赞叹!……
“公主啊!你人这么美丽,
舌头却很淘气。”
柳匠很是惊奇,
他忽地从地上跳起,这样叫喊!
“什么,你爱上了我?
米瑞伊,看在上帝的分上,
别拿我贫穷却幸福的一生开玩笑!
别让我相信这些事
它们一旦让我牢记,
就将成为我死的原因!
米瑞伊,请不要这样把我取笑!”
“假如我是在说谎,
就叫上帝不准我进天堂!
哦,相信吧,我爱你,这不会叫你受难,
樊尚!……可如果你
硬不要我做你的情人,
那将使我痛不欲生,
那将使我跪在你的脚边痛哭哀叹!”
“你没见你的拥抱
在我心中燃起了火焰?
因为,啊!如果你想知道,不怕把我,
背柳捆的穷小伙,
变成你嘲笑的对象,
那我也爱你,爱你,
我爱得发狂,恨不得一口把你吞没!”
……
米瑞伊听他讲着,
爱得心直跳……
可樊尚,搂住了她,发疯地搂住了她。
让她靠在强壮的胸前……
“米瑞伊!”突然,小路上传来
一个老妇人的声音,
“蚕宝宝中午是否什么都没吃?”
凉爽清新的夜晚,
打闹的群雀
有时在欢快的树上发出巨大的声音。
可是,一个拾穗人,
伺机已久,如果他突然
扔过一块石头,
麻雀将惊恐地从四处逃入森林。
这对热恋的情人,
逃入草丛,手忙脚乱,
米瑞伊一字没说,飞快地向家跑去,
头上落满了桑叶……
樊尚,一动不动,
像在快乐的梦中,
他看着米瑞伊飞奔在远处的荒野。
……
 
小跃译

授奖词[摘选]
  
  米斯特拉尔生于一八三年九月八日。他的家乡——位于法国南部梅莱尼的马雅纳村坐落在阿威侬与亚耳斯之间,米斯特拉尔就生长在这一秀丽的环境和淳朴的乡民中间。他从小便十分熟悉当地农夫的田间活计。他父亲是个出色的农人,热爱自己的信仰与先人遗留的习俗。他的母亲以歌谣和本地的传统培育孩子的心灵。
  当他在阿维尼翁皇家中学求学时,这个年轻人阅读了荷马与维吉尔的作品,这些作品给他留下了深刻的印象。他得到他的老师、诗人鲁马尼尔的鼓励,开始深深爱上自己的母语——普罗旺斯语。
  遵照父亲的愿望,米斯特拉尔在埃克斯大学普罗旺斯学院取得了法学学位。从此以后,他有了自由选择职业的机会,便很快作出了决定。他热衷于写自己的诗,他用乡野的方言来描绘普罗旺斯的美,他是第一个把这种方言提升到文学层次的人。
  他的首次尝试是一首关于乡村生活的长诗,后来收入名为《普罗旺斯》(1852)的诗集中。此后,他又花了整整七年时间专注于创作,写出了为他奠定世界性声誉的叙事长诗《米瑞伊》(1859)。
  这首诗的情节其实很简单,一位美丽而迷人的农家姑娘,由于她父亲的坚决反对,不能嫁给她所深爱的贫穷的年轻人。绝望中她逃离了故乡,前往罗纳河三角洲卡玛格岛上供奉三圣玛利亚的教堂寻求慰藉。作者用迷人的手法描写了年轻人的爱情,用巨匠的手笔叙述米瑞伊如何通过科罗多平原,如何在酷热的卡玛格中暑,如何挣扎着来到圣龛所在的教堂并最终在那里死去。终于,三圣玛利亚在她临终的前一刻向她显了灵。
  这部作品的价值并不在于它的主题,或是它的想像力,无论米瑞伊的姿态多么吸引人。作品的艺术魅力主要在于对故事情节的连接贯穿手法,和在我们眼前呈现的整个普罗旺斯的风光、记忆、古老的风俗以及居民的日常生活。米斯特拉尔说他只为牧人和庄稼汉歌唱,他用荷马式的单纯手法做到了这一点。他实在是伟大诗人荷马的私塾弟子,但又绝非奴婢式地模仿,有充分的证据可以显示他创造了自己独特的描写技巧,神话黄金时代的风格使他的描写显得生机勃勃。有谁能忘记他曾为罗纳河三角洲卡玛格地方的白马所作的画像呢?奔驰中,马的鬃毛在风中飘扬,它们似乎被海神的三叉戟驯服了,现在又从海神的马车中挣脱出来。如果你将它们从它们所喜爱的海滨草原迁往他处,它们最终仍将从那里逃逸,即使在经过多年的远离后,它们还会回到这片著名的草原来,重新倾听海涛的合奏,并用它们愉快的嘶鸣答谢致意。
  这首诗韵律和谐而美妙,艺术性的组合十分成功。米斯特拉尔描写的源泉并非心理学,而是自然,这位诗人对待他自己纯洁得像自然的孩子,让其他所有的诗人也都来倾听这人类灵魂深处的呼喊吧!米瑞伊是一朵半开的玫瑰,在朝阳的辉映下永远闪烁光芒。这是一部具有独创精神的作品,也是一颗偶然性的果实,也就是说,它不纯然是辛勤工作能够产生的。
  这首诗刚一发表便受到人们热烈的欢迎。它的美妙使拉马丁(拉马丁(1790—1869),法国浪漫主义诗人。)为之倾倒,他写道:“一位伟大的诗人诞生了!”他把米斯特拉尔的诗与爱琴海提洛斯岛上流浪诗人的作品相提并论:他离群索居,心中惟有对于普罗旺斯的甜蜜回忆。拉马丁还用维吉尔的话来比喻米斯特拉尔:“你是真正的马塞卢斯(马塞卢斯(前42—前23),古罗马帝国皇帝屋大维的外甥,也是维吉尔《埃涅阿斯纪》中的人物。)!”
  《米瑞伊》出版七年之后,米斯特拉尔又出版了一本同样分量的作品《卡朗达尔》(1867),虽然有人认为这本诗集的情节有欠真实,过分耽于幻想,但它在描述方面的魅力比起《米瑞伊》来是毫不逊色的。有谁会怀疑人在历经磨难之后而变得更加崇高的那种伟大理想呢?当《米瑞伊》颂扬了农民的生活时,《卡朗达尔》则描绘了一幅大海和丛林的画面,将水面上粼粼波光的动人景象展现无余,反映出渔民的真实生活。
  米斯特拉尔不仅是一位叙事诗人,而且也是一位伟大的抒情诗人。他的诗集《黄金群岛》(1876)中包含有一些不朽的美妙诗章。掩卷冥思,阿科勒之鼓、垂死的割草人,以及落日余晖中卢曼尼的城堡所唤起的对游吟诗人时代的回忆,这些动人的景象实在令人难以忘怀。此外还有一些美丽而神秘的诗篇似乎只有在黄昏的微光下这一特殊时刻低声吟诵才是适合的。
  米斯特拉尔在他的抒情诗中极力维护新普罗旺斯语独立存在的权利,同时坚决反击各种蔑视和侮辱。
  《奈尔特》(1884)是一首短篇的叙事诗,读者可以从中寻觅到许多美丽篇章。但相较而言,长篇叙事诗《罗纳河之歌》(1897)则显得深刻得多,尽管这诗出自一位六十七岁高龄的诗人之手,读起来却仍使人感到它充满了勃勃生机。诗中描绘了罗纳河流经之地的许多动人而清新的景色。那位高傲又热忱的阿波罗船长,他认为一个人必须首先是水手然后才会懂得如何祈祷,这是个多么有趣的人物啊!还有船长的女儿安格拉,她的幻想与古老的传说融为一体,有一天晚上,她幻想自己在月光摇曳的罗纳河波影中与河神罗达邂逅相遇,她仿佛真的触摸到了河神的身体,这使她深受感动。乍看起来,这些诗行也都像是在月光下闪烁并流淌。
  简而言之,米斯特拉尔的作品犹如一座高大不朽的纪念碑,为他所钟爱的普罗旺斯赢得了光耀。
  
  瑞典学院常务秘书CD威尔逊


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 热点新闻

    关于我们入会申请联系我们免责声明 友情链接 旧版入口 中国诗歌学会地址:北京市海淀区西直门外高粱桥斜街59号中坤大厦16A中国诗歌学会 联系电话:010-64072207
    Copyright @ 2014-2020 中国诗歌学会官网 京ICP备16060434号