最新公告:
▪ “魅力永定河•诗意门头沟”全国诗歌征 ▪ 征稿!“万年浦江•千年月泉”全球华语 ▪ 关于增补理事致全体会员的信 ▪ 中国诗歌年度奖——致自荐人的信 ▪ 致中国诗歌学会会员暨2017年新春贺信 ▪ 第二届“李白诗歌奖”征集启事 ▪ 关于推荐理事人选的启示 ▪ 2016中国(海宁)·徐志摩微诗歌大赛获奖名 ▪ 第四届马鞍山李白诗歌奖获奖作者及篇目公告 ▪ 新诗百年纪念活动情况综述

研讨讲座

  • 蒙古“呦呦诗群现象”研讨会在京举办2015-10-14

    2015年7月25日下午,内蒙古“呦呦诗群现象”研讨会在北京晋商博物馆多功能厅举办。原《人民日报》海外版副总编王谨,作家网总编、中国微小说与微电影创作联盟常务副主席赵智(冰峰),原《人民日报》高级编辑刘虔,漓江出版社副总编庞俭克,诗歌网总编、原解放军出版社政治部主任梁粱,内蒙古作家协会副主席、包头市文联副主席、包头市作家协会主席白涛,原《十月》编审张之静,二炮文工团副团长海田,原教育部处长兰枫林,《亚洲微电影》杂志副主编刘玉龙,《微型小说月报》主编滕刚,《文艺报》理论部主任熊元义,包头市作家协会常务副主席赵剑华,中国诗歌网主编朱玲,原远方出版社副社长李连成,《文化艺术报》执行主编竞心,《草原》编辑部主任阿霞,原包头市委统战部副部长沃泽明,原包头钢铁集团公司工会副主席张钟涛,神华地质勘查有限责任公司副总经理赵满贵,河北沙城庄园葡萄酒有限公司董事长李文宏,以及诗人洪烛、北塔、娜仁琪琪格、康桥、刘高举、盛华厚、胡松夏、王昆等40余人出席活动。 内蒙古“呦呦诗社”成立于1985年7月27日,由梁粱、白涛等8人发起,成员31人。后组建成立了包头市青年诗人协会。“

  • 田诗集《长剑当歌》研讨会在京举行2015-10-14

    摘要:2015年7月21日,海田诗集《长剑当歌》研讨会在京举行。中国作家协会党组成员、书记处书记、副主席吉狄马加,中国诗歌学会副会长程步涛、曾凡华,中国散文学会常务副会长红孩,作家网总编赵智等30余人参加了会议。 2015年7月21日,由中国诗歌学会和第二炮兵政治部宣传部联合主办的海田诗集《长剑当歌》研讨会在京举行。中国作家协会党组成员、书记处书记、副主席吉狄马加,中国诗歌学会副会长程步涛、曾凡华,中国散文学会常务副会长红孩,作家网总编赵智以及诗人、评论家峭岩、汪守德、刘立云、大卫、徐虹、刘业勇、张书恒、李丹阳等30余人参加了会议。 海田是第二炮兵政治部文工团副团长,入伍30多年来,一直扎根在第二炮兵的沃土,默默耕耘、辛勤劳作,先后创作歌剧《导弹司令》、歌曲《导弹女兵》《军人的血性》《强军战歌最嘹亮》《风雨情》、长诗《廉将丰碑》《大山赤子》等一批文艺作品,出版《雪傲枫红》《血脉》等5部诗集,荣获解放军文艺奖等多个全国全军奖项,是一位有着浓厚军旅情怀和丰富战争想象力的诗人。 与会评论家、诗人认为,《长剑当歌》是近年来军旅诗坛不可多得的一部佳

  • 漫天鸿地球村诗歌作品研讨会”在北大朗润园举行2015-10-14

    9月7日,中国诗歌学会和北大中国诗歌研究院再次为地方优秀诗人举办作品研讨会。此次“漫天鸿地球村诗歌作品研讨会”在北京大学中国诗歌研究院采薇阁举行。研讨会的主角是“名不见经传”的河南诗人漫天鸿。从《地球村诗抄》《地球村诗札》《地球村诗柬》到日前出版的《地球村之光》,作者用自己的诗句密切关注着人间万象及世界风云,抒发了诗人对生活的热爱。 中国诗歌学会成立以来,已先后为数十名地方诗人举办过作品研讨会,悉力为各行各业的诗人提供平等而宽阔的交流契机和专业的诗学帮助与指导。 研讨会由副会长唐晓渡主持,会长黄怒波、副会长吴思敬、《人民日报》海外版副总编辑刘玉琴、中国作家协会出版集团管委会副主任徐忠志、汪剑钊、王家新、杨志学、方文、北塔、曹宇翔、金涛等数十名专家、学者、诗人参加了研讨会。 来源:中国诗歌学会

  • 新时期的诗歌美学——《用我的诗爱你》研讨会”在京召开2015-10-14

    “姐姐,你看那些流星,是天空里/走失了的孩子吗?星星走失了/谁去找这些天上的孩子呢?月亮会把他们找回来……” 20日下午,数十位专家学者、诗人、媒体人和官员聚集一堂,参加由北京大学中国诗歌研究院、中国诗歌学会等机构在北京大学朗润园举行的“新时期的诗歌美学——《用我的诗爱你》研讨会”。他们有感于浙江3名儿童走失兴起的诗歌行动,倡导新时期诗歌美学正能量。 今年2月16日晚,浙江浦江县大畈乡3名儿童在深山走失,媒体报道后举国牵挂。来自各地的70多个救援队搜寻3天终于找到他们,创造了救援奇迹。3个迷路的孩子忍饥受寒坚持3天,互助不弃,感人至深。这一事件的整个搜救过程,不仅考验了当地政府处置突发事件的应急能力,凸显了生命至上的人性抉择和流淌在人们血液里的向善之美,更值得关注的是,在这个事件中,诗歌以自发的形式始终在场。 “三个孩子失踪的消息/从妈妈撕心裂肺的泪里迸出/惊得整个村庄瞪大眼睛/不知从何处寻找/孩子,你在哪里……”从3名乡村儿童在2月16日下午失联起,就陆续有诗人以诗歌的形式发布在自己的微信、当地乡村的微信群、县级的自媒体及新闻客户端,并

  • 什么是一首译诗”研讨会在京举办2015-10-14

    4月11日下午,法国驻华使馆文化处、北京大学中国诗歌研究院、中国诗歌学会、中坤诗歌发展基金,联合在北京大学朗润园举办了一场旨在探讨诗歌翻译的研讨会——什么是一首译诗? 此次研讨会的起因源自于法国著名翻译家安德烈·马列科维奇的到访。 1960年出生的法国翻译家安德烈·马列科维奇(AndréMarkowicz),母亲是俄罗斯人,他在俄罗斯度过了自己的童年。自1981年以来,他发表了一百余部的译著、散文、诗集和戏剧,成就惊人。在法国,在魁北克,在比利时,在瑞士,他前后参与了一百余场把翻译的戏剧搬上舞台的改编活动。他不仅翻译了陀斯妥也夫斯基全集(45卷),还翻译了莱蒙托夫、普希金的诗歌(从俄语译入法语),并与人合作翻译了莎士比亚戏剧全集。同时,他自己也是一位诗人,著有三种诗集:《面孔》、《灰烬的人们》和《最后一封电报》。他曾获得多种重要奖项。如1997年获得Halpérine-Kamensky奖,以表彰他对陀斯妥耶夫斯基作品的翻译;2006获得莫里哀奖,以表彰他对契诃夫剧本的翻译和改编; 2015年加拿大魁北克Laval大学授予他荣誉博士学位。 4月初安德烈·马列科

5 篇文章首页 | 上一页 | 1 | 下一页 | 尾页 20篇文章/页转到第

栏目导航

交流活动通知公告研讨讲座诗界新闻
关于我们入会申请联系我们免责声明 友情链接 旧版入口 中国诗歌学会地址:北京市海淀区西直门外高粱桥斜街59号中坤大厦16A中国诗歌学会 联系电话:010-64072207
Copyright @ 2014-2020 中国诗歌学会官网 京ICP备16060434号