中日诗歌交流进入实质推进阶段——中日诗歌交
中日两国有几千年的文化交流。我们挨得这么近,第一次发现对彼此的诗歌原来这么不了解。”这是中国诗歌学会会长黄怒波在“中日诗歌交流办公室设立暨联合出版《中日诗歌丛书》签字仪式”上的一席肺腑之言。
北京大学朗润园山坡上盛开的桃花和迎春花预示着又一个诗歌盛事的吐蕊。下午三时,“中日诗歌交流办公室暨联合出版《中日诗歌丛书》签字仪式”在这里举行。
出席签字仪式的日方代表有:日本城西国际大学理事长、日本城西大学国际诗歌中心长水田宗子女士;日本城西国际大学副校长杉林坚次先生;原瑞典驻日大使Lars Vargo先生及其夫人;日本思潮社专务董事小田康之先生等。中方代表有北京大学党委副书记叶静漪女士、中国诗歌学会会长黄怒波先生、人民文学出版社对外合作部主任刘乔女士等。签字仪式由北京大学中国诗歌研究院副院长李红雨先生主持。
黄怒波认为,中日诗歌的整体写作水平完全可以与西方诗歌同等交流,但中日诗歌缺乏交流。中日诗歌交流办公室的设立,将有助于中日诗歌的交流,尤其是中日两国通过相互翻译出版当代优秀诗人的作品而加深彼此的了解,这是中日诗歌的共同未来。水田宗子表示,日本文化受中国的影响很深远,但翻译并推介到日本的中国诗人的作品不多,她读到的多是翻译成英文和法文的中国诗歌,这就更加说明中日诗歌交流及两国优秀诗人作品的互译及书籍出版的重要性。北京大学党委副书记叶静漪充分肯定了上述积极举措。
黄怒波代表中国诗歌学会,水田宗子代表日本城西大学国际诗歌中心在协议书上签字。签字仪式结束后,水田宗子还宣布聘请黄怒波先生为日本城西大学国际诗歌中心名誉副中心长,并为其颁发了证书。
附嘉宾名单
日方
水田宗子
日本城西国际大学理事长
日本城西大学国际诗歌中心长
杉林坚次
日本城西国际大学副校长
Lars Vargo
原瑞典驻日大使
Eva Vargo
原瑞典驻日大使夫人
小田康之
日本思潮社专务董事
北村幸久
日本城西国际大学理事长办公室主任
Romain Duchesnes
日本城西国际大学讲师
田原
日本城西国际大学教授
日本城西大学国际诗歌中心副中心长
王秋菊
东北大学外国语学院副院长
杜凤刚
大连理工大学教授
中方
叶静漪
北京大学党委副书记
黄怒波
中国诗歌学会会长
北京大学中国诗歌研究院副院长
程步涛
中国诗歌学会驻会副会长
曾凡华
中国诗歌学会驻会副会长
大卫
中国诗歌学会常务副秘书长
杨东彪
中国诗歌学会副秘书长
周绚隆
人民文学出版社副总编辑
刘乔
人民文学出版社对外合作部主任
刘健
人民文学出版社编辑
李红雨
北京大学中国诗歌研究院副院长
高秀芹
北京大学中国诗歌研究院副院长
张清华
北京师范大学文学院教授
国际写作中心执行中心长
孙晓娅
中国诗歌研究中心副主任
首都师范大学副教授
西川
中央美术学院文学院教授
高旭东
中国人民大学教授
树才
著名诗人 翻译家
杨克
广东省作协党组成员
专职副主席、著名诗人
潇潇
中国现代诗编年史丛书主编、诗人、画家
梅丹理
著名汉学家、翻译家
张宇伟
北京大学国家发展研究院管理博士项目主任
张炫
为你读诗联合创始人、总策划
来源:中国诗歌学会
- 上一篇:把关爱和温暖送给高原的孩子们
- 下一篇:媒体高度关注中日联合出版《中日诗歌丛书》